Ik werd hier gestuurd, meneer de directeur.
Jacquart was wel erg vriendelijk voor je.
Ik heb goed nagedacht, meneer de directeur. Ik heb beslist Les Marronniers als een nieuwe kans te zien in plaats van…
Goed! Poets mijn parketvloer dan net zo goed op als je hersens!
Wajdi komt oorspronkelijk uit Jemen en groeide op in de oorlogsverschrikking. Een gebroken kindertijd door gevechten, ontbering, leed. Na maandenlang wachten, kunnen Gaëlle en Romain eindelijk Wajdi thuis ontvangen. Wantrouwend en gehard door de omstandigheden en geen woord van de taal sprekend, schrikt het tienjarig kind op van het minste alledaags geluid en vat het de simpelste gebaren verkeerd op. De gelukkige adoptieouders worden snel geconfronteerd met de eerste “nee”, adolescentieproblemen en rebellie. Wajdi heeft het slechtste gekend, er is tijd nodig om het beste te aanvaarden.
Start van een nieuw tweeluik na het uitstekend onthaalde eerste verhaal. In dit nieuwe tweeluik van topscenarist Zidrou komen compleet andere personages voor met hun eigen complexe adoptieverhaal.
72 blz.
Gabriel stelde zich nooit vragen. Noch over zijn ware ouders, noch over het stel landbouwers dat hem in 1945 adopteerde. In 1968 stelde men zich eigenlijk nooit dat soort vragen. Maar de antwoorden kunnen toch komen. Beetje bij beetje, onthutsend en soms om te walgen. Vooral als de politiek je voor "moffenjoch" verwijt. Anders gezegd, vrucht van de schande. Voor Gabriel, "het vervloekt kind", wordt het tijd dat hij zijn afkomst kent.
In 1968 veranderde Frankrijk van identiteit. Gabriel zoekt de zijne.
We gebruiken cookies om ervoor te zorgen dat onze website zo soepel mogelijk draait. Als je doorgaat met het gebruiken van de website, gaan we er vanuit dat ermee instemt.Ok